閱讀 5,120 次

YouTube Preview Image
設定給八年級生看的愛情電影,暮光之城Twilight,在男女主角的畢業舞會裡,選了一首很美很美的配樂,讓他們擁舞著:Flightless bird, American Mouth。曲子動人,歌詞也很有意思,又是一首像詩一樣的歌詞呢。每個字分開看都看得懂,湊在一塊卻讓人很難捕捉到涵意。

有人說,這是首環保的歌,或這是首哀悼好戰的美國,自由精神不再的歌,有人說這是首找到又失去摯愛的歌,也有人說這是首關於認識真正自我的歌…

嗯,藝術作品就是醬囉,各人可以各自解讀欣賞。

Flightless Bird, American Mouth
I was a quick wet boy,
diving to deep for coins.
All of your street light eyes
wide on my plastic toys.
Then when the cops closed the fair,
I cut my long baby hair,
Stole me a dog-eared map
and called for you everywhere.

Have I found you?
Flightless bird, jealous, weeping
or lost you, American mouth
Big bill looming

Now I’m a fat house cat,
cursing my sore blunt tongue.
Watching the warm poison rats
curl through the wide fence cracks
Pissing on magazine photos
Those fishing lures thrown in the cold
and clean blood of Christ mountain stream

Have I found you?
Flightless bird, grounded, bleeding
or lost you, American mouth
Big bill stuck going down

曾經我是個
很愛潛到水底找閃亮金幣的小男孩,
而你總是注意著我那些塑膠玩具。
後來有一天警察伯伯把市場關掉,
我就把從嬰兒時一直留著的長頭髮剪了,
然後偷了一張縐縐的地圖,到處找你。

我找著你了嗎?
飛不起來的鳥,嫉妒的,啜泣著
還是失去你了,美國嘴
大嘴鳥呀,漸漸看到你。

現在我是隻經常
抱怨自己大舌頭的肥肥家貓,
看著毒不死的可恨老鼠們
在欄杆破洞中繞進繞出
我還尿在雜誌照片上…
基督山那沁涼清澈的小溪
和飄灑在上頭的魚餌啊…

我找著你了嗎?
飛不起來的鳥,墜地而淌著血
還是失去你了,美國嘴
大嘴鳥呀,愈來愈少。

RSS Trackback URL ming | 三月 28, 2009 (3:39 下午)

電影, 音樂

3 個回應

留下回應»
  1. 1

    這首歌真的很好聽 但是實在不太清楚歌詞的意境
    可能是很有深層意義的歌

  2. 2

    對啊 我就給它白白的譯 哈哈哈

    我覺得比較麻煩的是 big bill,有人聽是 pill。不管是 bill 或 pill 都很難把握它的意思。
    還有 Pissing on the magazine photos….,這個動作的主詞,會因斷句不同而不同。> <

  3. 3

    I LOVE THIS SONG VERY MUCH!!!

留下回應